Traducción al inglés: http://x0401x.tumblr.com/post/172989105274/mekakucity-talkers-chapter-3-for-some-reason-it

PROHIBIDO RESUBIR, NADA TE CUESTA COMPARTIR EL LINK >:C

Mekakucity_Talkers_3

Por alguna razón, ¿¡parece que sucedió algo terrible … !?

Trabajo original: Jin
Guión: EDWORD RECORDS
Ilustraciones: asahimachi
Supervisión: Jin
Asistencia de composición: Higuchi Haruaki

Sala de Chat del Mekakushi-dan

Hibiya: ¡Alguien! ¿No hay alguien aquí? ¡Ayuda!

??: ¿Qué pasa? ¿Estás bien?

Hibiya: ¡Aah, gracias a Dios! ¡Es una emergencia! No sé quién eres, pero por favor, ¡ayúdame!

??: Oops. Pensar que haría algo como esto… Olvidé configurar mi nombre de usuario e imagen.

Ene: ¡Bi~~en! ¡Esta Ene-chan le concederá su deseo por cualquier medio!

Hibiya: ¡Cambia con alguien!

Ene: ¡¿Hah?! ¡¿Qué con eso?! ¿Tienes algún problema con la chica súper linda virtual Ene-chan?!?

Hibiya: ¿Alguien más? ¿No hay alguien más alrededor?

Ene: Hablando de eso, parece que nadie ha venido hoy, eh ~

Hibiya: ¿Qué hay de Shintaro?

Ene: El amo usualmente está aquí, ¿verdad ~? Ahora que lo mencionas, no lo he visto desde hace un rato. ¿No está él en el baño o algo así?

Hibiya: ¡¿Entonces volverá pronto?!

Ene: No, el Maestro probablemente se tomará una hora más.

Hibiya: ¡¿Haah?! ¿Una hora en el baño? ¡¿Qué diablos?!

Ene: El amo también tiene sus propios problemas… Por cierto, ¿no ha pasado un tiempo? Te obligaron a volver a tu ciudad, ¿verdad?

Hibiya: No, simplemente volví como siempre. Bueno ~, ¿cómo puedo decirlo? Me siento como si… ¿volviera a casa? Viviré en la ciudad en el futuro ~, así que si pienso en esta como la última vez que vivo en el campo, no está mal, supongo ~ Algo como eso.

Ene: ¿No estás teniendo un gran malentendido después de haber venido a la ciudad solo una vez?

Hibiya: ¡No es un malentendido! ¡Realmente estoy pensando en tomar el examen de admisión de una escuela secundaria de Tokio y me estoy preparando para eso!

Ene: ¿En serio estás planeando vivir en Tokio? ¿No es genial ~? A partir de ahora, podrás ver a todos de inmediato, ¿eh?

Hibiya: Bueno, sobre eso… Tengo que comenzar a estudiar para el examen de admisión de la escuela secundaria ~, así que no tengo tiempo para perder el tiempo con el… «Mekakuso-dan», ¿era así~?

Ene: ¡E-E-Espera! ¡Esta es una manera de cometer un error que no debo dejar pasar! Es ME-KA-KU-SHI-dan, ¿sabes?

Hibiya: Lo siento, lo siento, lo escribí mal. Pero, bueno, ¿no deberían todos los demás también abandonar estas actividades embarazosas y comenzar a contemplar su futuro desde ahora ~? Es lo que pienso

Ene: G-Guh…

Hibiya: Tú también eres una «chica virtual», ¿verdad? ¿No deberías graduarte de eso ya?

Ene: ¡T-Tú…! ¡Eso es demasiado engreído! Mi apariencia es la de una chica físicamente débil y encantadora, ¡pero incluso Ene-chan puede enojarse! Para empezar, hay algo llamado «respeto» que deberías tener para las personas mayores.

Hibiya: ¿Qué? ¿Debería referirme a ti como «Tía»?

Ene: ¡Uuhn!? ¡¿Estás buscando pelea?

Hibiya: ¡Uwah! ¡D-Deja de hacer vibrar mi teléfono! ¡Ehh! ¡De alguna manera, una tonelada de correo está llegando de lugares extraños! ¡Muchos mensajes como «gracias por tu membresía» vienen a mí! ¡¡Lo siento lo siento!!

Ene: Está bien mientras lo entiendas. Mientras lo entiendas. O, mejor dicho, ¿cuál era tu problema al final? ¿Por qué no vas a estudiar si te gusta tanto eso y luego te apresuras a ir la cama? *escupir, escupir*

Hibiya: C-Cierto, lo había olvidado. Estoy… encerrado.

Ene: ¿Hah? Eso es… ¿cómo un incidente? ¿Cómo secuestro? ¿¡Chicos malos!? Oye, ¡no es el momento de estar haciendo esto! Por favor ayuda, ¡¡Amo~ !! ¡¡No, policía ~ !!

Hibiya: Perdón por interrumpir mientras eres tan extático, pero no es un incidente o un secuestro.

Ene: ¿Así? Si no es un incidente o un secuestro, ¿es algún fenómeno extraño…? ¿O te están ofreciendo como un sacrificio vivo…?

Hibiya: ¡Tus prejuicios sobre el campo son demasiado horribles!

Ene: si no es algo así, entonces ¿qué es?

Hibiya: Bueno, mi familia es bastante estricta, ¿sabes? Les dije a mis padres que iba a tomar un examen de admisión para una escuela secundaria de Tokio, y ellos se opusieron completamente. Cuando me desperté en la mañana, estaba dentro de nuestro almacén…

Ene: Aah, entonces era eso… Bueno, da tu mejor esfuerzo.

Hibiya: ¡espera un momento! ¡Este teléfono es mi única salvación!

Ene: Tus padres son severos, ¿eh? Estabas perdido, ¿eh?

Hibiya: ¡Esto es solo porque finalmente logré poner mis manos en un teléfono celular tan deseado! ¡Lo escondo en mis pantalones cuando me voy a dormir para que mis padres no lo descubran y para que no lo dejen fuera de mi alcance!

Ene: Uwah…

Hibiya: ¡También pude recibir calor del teléfono caliente en mis pantalones, incluso desde dentro de esta choza fría!

Ene: Hieh…

Hibiya: Oye, puedes moverte a otros teléfonos, ¿verdad? ¡Ven al mío!

Ene: Eh ~. ¿No es un largo viaje recorrer todo el camino hasta allí ~? Estás bastante lejos, ¿verdad ~?

Hibiya: No sé cómo funciona, pero a través de las ondas electromagnéticas, solo te toma un instante, ¿verdad?

Ene: ¡Kaah ~! ¡Esta es la razón por la cual los niños ahora son tan…! ¡Crees que cualquier cosa se puede resolver con ondas electromagnéticas! ¡No te convertirás en un adulto apropiado en el futuro!

Hibiya: ¿Vas a venir?

Ene: En primer lugar, es mejor si no voy.

Hibiya: Eh, ¿por qué?

Ene: ¿No sabrá la gente que tienes un teléfono si hablamos?

Hibiya: Aah, ¿eso pasaría…?

Ene: Además, no quiero ir a un teléfono que estaba en los pantalones de alguien.

Hibiya: ¿Eso tiene algo que ver con esto?

Ene: ¡Es una cuestión de sentimientos!

Hibiya: ¡Oye! ¡Eso no importa! Me ayudarás, ¿verdad?

Ene: ¿Eh ~? ¿Estás de acuerdo con esa forma de preguntar ~?

Hibiya: Uwah, qué molestia…

Ene: ¿Eh? ¿Qué? ¿Quieres que alguien te ayude? ¿Hm? ¿Qué te parece? ¿Súper linda?

Hibiya: ¡Oye, eso no importa para nada!

Ene: ¿Eh? ¿Quieres que ella te ayude? ¿La súperlinda-sama?

Hibiya: Ah ~, oye, ¡ya lo entiendo! Súper lin-algo Ene-sama, ¡ayúdame!

Ene: ¿Hmm ~? Estoy un poco preocupada por la forma en que lo pones. ¡Realmente, no hay elección ~! ¡Esta chica virtual súper linda Ene-sama te ayudará! Así que, ¿Cómo está la situación allí?

Hibiya: E~rm… solo hay una puerta en el almacén. Tiene un casillero con un código numérico.

Ene: Es un almacén extraño, eh~. ¿Se puede abrir desde dentro?

Hibiya: Hn, parece que… Dijeron, «si quieres tomar el examen de la escuela secundaria, intenta resolver este misterio». Hay un papel con algo así como un cifrado escrito en él. Creo que, si lo resuelvo, definitivamente averiguaré los números del casillero.

Ene: Tus padres son bastante entretenidos, ¿eh…?

Hibiya: ¿Puedo escribir el cifrado?

Ene: Hum, muéstramelo.

Hibiya: E~rm… «cambia las letras iniciales en números: 12/31 12/25 2/14» es lo que dice.

Ene: Hoh~, ya veo, ya veo.

Hibiya: ¿Cómo es?

Ene: …… hablando de esto, el Amo llega tarde, ¿eh~? ¿Tiene dolor de estómago o algo~? Esto es ese tipo de cosas, ¿verdad~? Él es un bueno para nada cuando yo no estoy cerca, ¿verdad~? Él me está llamando, me está llamando~. Tengo que ir~.

Hibiya: ¡Mira~! ¡No lo entendiste en absoluto! ¡Al final, debería haberle preguntado a alguien más!

Ene: ¿Oh ~? ¿Estás bien con este tipo de actitud? ¡Podría colarme en tu teléfono y difundir e~so e incluso to~das tus imágenes por toda la sala de chat!

Hibiya: ¡Solo imaginar eso me hace sentir terible! En realidad, ¿puedes hacer algo tan aterrador? Solo… Solo rebájame un poco con eso.

Ene: ¿Huhu ~ n? Por esta reacción, también tienes fotos desagradables, ¿no? Eek, eek, todos los hombres son así~

Hibiya: «desagradable», ¿dices? ¡¡Grosera!! Mi «Este es el teléfono de Hiyori» es la carpeta de imágenes definitiva que persigue la belleza sofisticada.

Ene: ¡El nombre es asqueroso! ¿De verdad tienes el coraje de nombrarla así?, ¿eh?

Hibiya: ¡Es porque le dedico mi vida! ¡¡Esto no es nada!! ¡Mi pantalla de bloqueo, dirección de correo electrónico y tono de llamada tienen especificaciones relacionadas con Hiyori! ¡Incluso mi contraseña es el cumpleaños de Hiyori!

Ene: ¿No es un caso policial? ¡Al final, es mejor si te quedas encerrado en esa choza! ¿Hm? ¿»Cumpleaños»?

Hibiya: ¿Qué? ¿Tienes un problema con Este es el teléfono de Hiyori  o algo así?

Ene: ¡El nombre es asqueroso! No, no, ¡más importante que eso…! ¡Descubrí la respuesta!

Hibiya: ¿Eh? ¿Qué?

Ene: ¡Estas son fechas!

Hibiya: ¿Haah?

Ene: 12/31 es Oomisoka, ¿verdad? ¡Si suponemos que su inicial es la letra inglesa «o», se vería como el número «cero»!

(N / T: Oomisoka u Ootsugomori es el nombre de la celebración de Año Nuevo, que también se usa como sinónimo de Nochevieja en japonés).

Hibiya: E-Entonces, 12/25 es Navidad, ¿no? Si la inicial es «ku», ¿eso significa que se convierte en 9 si se transcribe en un número?

(N / T: «Navidad» está escrito como «kurisumasu» en katakana, y «ku» es una de las lecturas del número 9.)

Ene: ¡Eso es! ¡Y el 2/14 es San Valentín! ¡El «ba» definitivamente representa al 8!

(N / T: “San Valentín” es en inglés «Valentine» que está escrito como «barentain» en katakana. «Ba» está cerca de «ha» y «pa», que son sílabas asociadas con el número 8, que se lee como «hachi»).

Hibiya: ¡E-espera un poco! Intentaré hacer coincidir los números clave.

Ene: ¿C-Cómo te fue?

Hibiya: Yo

Ene: ¿»yo»?

Hibiya: ¡Salí ~!

Ene: ¡¡Yeeeaaah!! ¿¡Viste eso!? ¡Este es mi poder! Ayo, ayo, por favor, ¡felicítenme grandiosamente!

Hibiya: E-Es frustrante, pero terminaste ayudándome… gracias.

Ene: ¡No, no, no necesito gratitud ~! ¡No tienes que llamarme Ene-sama de ahora en adelante~! ¡Ni tienes que seguir hablando por siempre sobre cómo estás vivo debido a Ene-sama, de ninguna manera, de ninguna manera ~!

Hibiya: No, no dije mucho… ¡Ah! ¡Mi padre está frente al almacén!

Ene: ¡Ooh! ¿Lo que significa que él estaba esperando porque creía en su hijo? ¡Qué conmovedor! ¡Con esto, te permitirán tomar el examen!

Hibiya: ¡Sí!

Ene: ¿Hm? Oye, ¡espera un momento! ¿Está bien que escribas esto? Estabas escondiendo de tus padres que tenías un teléfono… O ~i ………

Hibiya se ha desconectado.

Ene: Aah…