Letra / Composición / Arreglo Musical / Guitarra principal:  Jin (Shizen no Teki-P)

Ilustraciones y Vídeo: Sidu (しづ)

Guitarra: グシミヤギ ヒデユキ
Bajo: 白神真志朗
Tambor: ゆーまお
Cuerdas: 四家卯大ストリングス
Violín: 沖祥子 / 伊勢三木子 / 下川美帆
Viola: 三木章子
VOCALOID Edit:じん/さかな
Arreglos de cuerda:じん/四家卯大
Ingeniero de grabación:Nagie
«La historia sobre mí misma, una que es bastante difícil de contar.»
Traducción al inglés: http://imanoturugi.tumblr.com/post/169076564022/kagerou-project-never-lost-word-%E5%A4%B1%E6%83%B3%E3%83%AF%E3%82%A2%E3%83%89

**NO RESUBAN ESTO, REQUIERE ESFUERZO Y TIEMPO, POR ALGO EXISTE LA OPCIÓN DE COMPARTIR, NADA TE CUESTA COPIAR Y PEGAR EL LINK >:v**

El reflejo en el espejo dice

«Buenos días, es otro día nuevo»

Y como de costumbre, la expresión en mi cara

es de lo peor

 

Mi sonrisa incomoda

mi cabello despeinado y todas mis acciones

mientras más miro, a pesar de todo

es injusto, realmente

 

hay una serie de cosas que me gustaría decir

como cualquier otra persona,

pero estos pensamientos nunca salen de mi boca

 

manteniendo mis ojos en el suelo

hoy también, me quedaré callada

«Wow, ¿ella ni siquiera puede decir hola?»

«pobre chica»

 

las plantas en el jardín eran tan bonitas

envidiosa, simplemente miré

y comparándome, me di cuenta

cuán inútil era

si solo pudiera desaparecer …

 

sorprendentemente, en este mundo en el que vivimos

incluso lograr las cosas más «mundanas» puede ser difícil

incapaz de responder a nada ni con una sola palabra

todo se sentía tan estúpido, no pude evitar llorar

 

los mismos malentendidos siguieron sucediendo una y otra vez

y yo solo llegaría a odiarlos una y otra vez

un capullo que comenzó a marchitarse antes de que pudiera florecer

Pensé que mi futuro seguramente estaría sin palabras

 

una expresión extraña en mi cara que se parecía al miedo

a pesar de que fui la primera en correr,

Dios, soy inútil, tan desesperada

tan avergonzada, decidí mantener mi boca cerrada

Realmente odio esto

 

hay personas que pueden reír como las flores*

e intercambiar palabras que bellamente florecen

de repente, el reflejo en el espejo dice con voz agachada

«Nunca seré capaz de ser así»

«Lo siento»

 

era un mundo perfecto

envidiosa, simplemente miré

que debería hacer

para que nunca me estorbe?

Quiero que se vaya

pero simplemente no lo hará, aah

 

y mi propio yo comenzó a desbordarse

fue terriblemente patética e impropia

para que nadie lo descubriera nunca,

Me senté sola en la esquina de la habitación y lloré

 

pero de la nada, una voz se acercó a mí y me dijo

«Está bien, no tienes que forzarlo a irse»

como si esas palabras resonantes fueran mágicas,

Me encontré sin palabras

 

no tengas miedo, pon tus pensamientos en palabras

todas esas cosas que has guardado

dilas todas, díselas a todos

y como si hubiera hecho algo mal, grité

«Realmente soy una idiota, ¿verdad?»

 

lo que finalmente llegó fue «el futuro»

sí, un mundo pintado en colores vibrantes

y a medida que continúo haciéndome adulta,

Continúo cambiando

mientras me aferro a estos

mis sentimientos inmutables y preciosos

 

sorprendentemente, en este mundo en el que vivimos

incluso el hecho de «recordar» puede ser difícil

para que no pierda de vista estas palabras que son tan importantes para mí

Continuaré repitiéndolas

 

Sería perfecto si un día, en este mundo,

Pudiera reír felizmente con otra persona

y mientras pienso en cosas como esta,

Me doy cuenta de que he encontrado un propósito para mí en el futuro

 

Mientras arreglo mi cabello despeinado, decido salir

hoy también, cuando miro directamente a los pétalos

de la flor reflejada en el espejo

«Buenos días otra vez», respondo

y comienzo a hacer mi camino

*en vez de flores, también se puede referir al mismo tiempo a «Rin» (hermana mayor de Kido)

Vídeo original:

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32499603?playlist_type=mylist&group_id=30497131&mylist_sort=1&ref=mylist_s1_p1_n20

 

**… de verdad esta canción era justo lo que necesitaba para sentirme mejor, gracias por leer**

 

Todos los derechos de la música, letras, ilustraciones y vídeo original pertenecen a sus respectivo dueño. Este vídeo y la traducción adjunta fueron producidos con fines no lucrativos, informativos y transformadores, con el objetivo de agregar valor a la obra original y ampliar la audiencia de los creadores originales. ESTE VÍDEO LE PERTENECE A EDWORD RECORDS.